[Do retrato da freira]
Decentemente após o jantar arrotava;
e sempre bem disposta: era muito agradável…
E notava-se bem, no seu amável porte,
que imitava, por gosto, as maneiras da corte…
Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, “The Prologue”, vv. 136-40.
Tradução de David Mourão Ferreira.
e sempre bem disposta: era muito agradável…
E notava-se bem, no seu amável porte,
que imitava, por gosto, as maneiras da corte…
Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, “The Prologue”, vv. 136-40.
Tradução de David Mourão Ferreira.


0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home