Passo a explicar que
O Oráculo é uma velha besta inofensiva que come por quatro e parece mais sábio do que toda a Academia Francesa, e nunca emprega um monossílabo quando lhe vem à ideia uma palavra mais comprida, e nunca, nem remotamente, conhece o significado de qualquer uma dessas palavras compridas ou consegue empregá-la com propriedade; porém, é capaz de dar tranquilamente a sua opinião sobre os assuntos mais recambolescos e secundá-la complacentemente com citações de autores que nunca existiram, até que, posto em xeque, desliza para o outro lado da questão, dizendo que sempre foi essa a sua posição, contra-argumentando com as razões que nós próprios lhe fornecemos, só que com os seus palavrões de permeio, a querer-nos convencer nas nossas barbas que tinha sido ele o primeiro a pensar assim.
Mark Twain, A Viagem dos Inocentes. Tradução de Margarida Vale de Gato.
Mark Twain, A Viagem dos Inocentes. Tradução de Margarida Vale de Gato.


0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home