
Kawabata a trabalhar, na sua casa em Nagatani, Kamakura.
(Kawabata parece um pequeno arbusto; e a casa, uma tela de Mondrian.)
Para além do silêncio à volta do ciclo de Mikio Naruse (se isto não é um acontecimento, então o que é um acontecimento?), também não acho estranho que ninguém aproveite a ocasião para editar O Som da Montanha, de Yasunari Kawabata.
Though August had only begun, autumn insects were already singing.
He thought he could detect a dripping of dew from leaf to leaf. Then he heard the sound of the mountain.
It was a windless night. The moon was near full, but in the moist, sultry air the fringe of trees that outlined the mountain was blurred. They were motionless, however.
Not a leaf on the fern by the veranda was stirring.
In the mountain recesses of Kamakura the sea could sometimes be heard at night. Shingo wondered if he might have heard the sound of the sea. But no — it was the mountain.


0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home