Domingo, Junho 22

Lektion 93



Numa esquina Karl viu um cartaz com o seguinte anúncio:
"Hoje, no hipódromo de Clayton, das seis da manhã até à meia-noite, será recrutado pessoal para o Teatro de Oklahoma!
O grande Teatro de Oklahoma chama por vós!
Chama apenas hoje e apenas uma vez!
Quem perder a oportunidade, perde-a para sempre!
Quem pensa no futuro, é dos nossos!
São todos bem vindos!
Quem quiser ser artista que se apresente!
Nós somos o Teatro que precisa de cada um de vós, cada um no seu lugar!
Felicitamos desde já quem se decidiu por nós!
Mas despachem-se, alistem-se até à meia-noite!
Às doze fecha-se tudo para não mais abrir!
Maldito seja quem não acredita em nós!
A caminho de Clayton!"

§


Há pelo menos duas traduções impressas deste texto: a de José Miranda Justo, directamente do romance inconcluído e fragmentário de Franz Kafka; e a de Ernesto Sampaio, como citação dentro do ensaio "Kafka" de Walter Benjamin (apesar de não ser mencionado, creio que o texto foi traduzido a partir da versão francesa, tão grande é o seu desfasamento). O que implica, talvez, uma terceira de João Barrento (não sei se consta dos volumes já editados das Obras Escolhidas de Walter Benjamin).
O filme de Jean-Marie Straub e Danièle Huillet, Klassenverhältnisse (inédito comercialmente em Portugal, vejam lá o descaramento), foi exibido em Lisboa, no dia 16 de Novembro de 1998, com legendas em francês. Desconheço o que se passou na Figueira da Foz em 1984, mas agora que se fala de 60 horas semanais de trabalho, talvez fosse boa ideia voltar a projectá-lo nas fábricas.

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

pois

manel

12:15 AM  
Blogger j.c.c. said...

não consta, mas integrará o quinto volume das Obras Escolhidas - Linguagem e Literatura.

5:20 PM  

Enviar um comentário

<< Home