Sexta-feira, Abril 29

Mushrooms et Variations #11



It was after I got to Boston that I went into the anechoic chamber at Harvard University. Anybody who knows me knows this story. I am constantly telling it. Anyway, in that silent room, I heard two sounds, one high and one low. Afterward I asked the engineer in charge why, if the room was so silent, I had heard two sounds. He said, 'Describe them.' I did. He said, 'The high one was your nervous system in operation. The low one was your blood in circulation.'

John Cage, A Year from Monday, p. 134, -->mais um link essencial

Mushrooms et Variations #10


Prova de contacto de William Gedney

Dois links essenciais para JOHN CAGE: INDETERMINACY + UBUWEB

Mushrooms et Variations #9

Mushrooms et Variations #8

Have you ever noticed how you read a newspaper?

Jumping around, leaving articles unread, or only partially read, turning here and  there.

Not at all the way one reads Bach inpublic, but precisely the way one reads in public Duo II for Pianists  by Christian Wolff.

John Cage, "How to Pass, Kick, Fall, and Run”, A Year from Monday, p.136

Mushrooms et Variations #7


Prova de contacto de William Gedney

— What leaf? What mushroom?

Quinta-feira, Abril 28

Depois do almoço

os carros na avenida; os pássaros nas traseiras; os rapazes e as raparigas que vão para a escola; uma porta que bate; alguém chama o elevador; uma motorizada rápida; o cão do 4º direito ladra duas vezes; o som distante e quase imperceptível de uma televisão; um assobio envergonhado; o gato continua calado; uma cadeira arrastada no café do rés-do-chão; o toque de um telemóvel; risos.

Entretanto o recreio acaba.

No caminho para casa

passo por muro cheio de rosas de toucar, acho que é assim que se chamam. São pequenas flores cor-de-rosa; os botões abrem muito depressa e cheiram bem. Em casa da minha mãe havia um pé destas rosas, agora já não. O bom tempo chegava com as rosas. Nessa altura sentava-me no degrau da casa e tudo me parecia estranho e inseguro e fascinante. Às vezes apanhava rosas para decorar bolos, ninguém fazia anos, não sei o que festejávamos.

Mushrooms et Variations #6

In the early fifties with David Tudor and Louis and Bebe Barron I made several works on magnetic tape, works by Christian Wolff, Morton Feldman, Earle Brown, and myself. Just as my notion of rhythmic structure followed Schoenberg's structural harmony, and my silent piece followed Robert Rauschenberg's white paintings, so my Music of Changes, composed by means of I Ching chance operations, followed Morton Feldman's graph music, music written with numbers for any pitches, the pitches notated only as high, middle, or low. Not immediately, but a few years later, I was to move from structure to process, from music as an object having parts, to music without beginning, middle, or end, music as weather. In our collaborations Merce Cunningham's choreographies are not supported by my musical accompaniments. Music and dance are independent but coexistant.

John Cage, An Autobiographical Statement

White Painting


Robert Rauschenberg, 1951

Mushrooms et Variations #5

One of Suzuki’s books ends with the poetic text of a  Japanese monk describing his attainment of enlightenment.

The final poem says, “Now that I’m enlightened, I’m just as miserable as ever”.

John Cage, Indeterminacy ( história # 89)

Quarta-feira, Abril 27

Mushrooms et Variations #4

Image hosted by Photobucket.com

I took a number of mushrooms to Guy Nearing, and asked him to name them for me. He did. On my way home, I began to doubt whether one particular mushroom was what he had called it. When I got home I got out my books and came to the conclusion that Guy nearing had made a mistake. The next time I saw him I told him all about this and he said, "There are so many Latin names rolling around my head that sometimes the wrong one comes out."

John Cage, Indeterminacy, 1958
(cortesia do Rui Miguel Ribeiro)

Mushrooms et Variations #3

TRACK 8

EH: You said that you were never very gifted with harmony.

JC: And now that's changing. (laughter)

EH: How is that changing?

JC: It's changed through the experience of hearing Pauline Oliveros's work with Stewart Dempster--have you heard that? There's a CD out called "Deep LIstening"*and they play together improvising using accordion, trombone, didjeridoo, voice, and playing again sounds that don't change and don't move from one to the other but simply exist so to speak in the space of time. And in a cistern in Washington they made the recording and the echo is 45 seconds long and the sound is perfectly beautiful. And the harmonies of course are the coming together of these sounds whatever they improvise. They have nothing to do with dominant tonic and so forth or triads or seventh cords. They're simply combinations of sound. So I've talked with Pauline since then and it's evident that everything is harmonious.

EH: In the sense that whatever is happening simultaneously creates a harmony.

JC: Creates a harmony. So, it's unavoidable. And that's what we both agreed and it made us chuckle or laugh. And to have spent my life...(laughter) but it's true. I was unhappy in the presence of theory.

EH: The idea of functional harmony doesn't make a lot of sense to me either.

JC: Right. And it was the structural means of European music. Not through too long a period. Only about what would you say 300-400 years?

EH:: Yeah, which seems like a big sidetrack but in the overall..

JC: If you take the globe as a whole...

EH: The rest of the world wasn't paying attention fortunately.

JC: No. A small phenomenon. (laughter) And another person whose life is devoted to harmony and with whom I've had not arguments but we thought disagreements is James Tenney. And I heard a piece of his just about a year ago in Miami which was absolutely thrilling to hear. And it began with here again a single sound repeated by different instruments and then gradually becoming microtonal slightly off and then the intervals grew larger and it went on for about 30 minutes and slowly one felt the extent of the pitches to the very low and the very high.

EH: So this was a very gradual unfolding of harmony.

JC: Right. And a marvelous experience for me. That came first and then recently, actually at Skywalker in Marin County, I heard Pauline Oliveros's work.

Conversa entre John Cage e Ed Herrmann, gravada em Berkeley, California, 19 de setembro de 1989

____________
Mais informações sobre Pauline Oliveros aqui.

Mushrooms et Variations #2

We have the impression that we’re learning nothing, but as the years pass we recognize more and more mushrooms and we find that the names that go with them begin to stick in our heads.
                                                     
Furthermore, we’re still alive.

However, we must be cautious.

Guy Nearing sometimes says that all mushroom experts die from mushroom poisoning.

Donald Malcomb finds the dangers of lion hunting largely imaginary, those of mushroom hunting perfectly real.

John Cage, A Year from Monday, p.84

Terça-feira, Abril 26

Mushrooms et Variations #1

Music and mushrooms: two words next to one another in many dictionaries.

Where did he write The Three-Penny Opera?

Now he’s buried below the grass at the foot of High Tor.

Once the season changes from summer to fall, given sufficient rain, or just the mysterious dampness that’s in the earth, mushrooms grow there, carrying on, I am sure, his business of working with sounds.

That we have no ears to hear the music the spores shot off from basidia make obliges us to busy ourselves microphonically.

John Cage, A Year from Monday, p.34

Segunda-feira, Abril 25

strangers talk only about the weather #17

Image hosted by Photobucket.com

DIA 25 DE ABRIL DE 1974: SITUAÇÃO GERAL ÀS 00H00 TMG DO DIA 25 E EVOLUÇÃO PROVÁVEL ATÉ ÀS 24H00 TMG DO DIA 26

Nas Ilhas Britânicas, França, Bélgica, Países Baixos, Alemanha e Península Ibérica o céu estava geralmente pouco nublado e o vento era fraco, por influência de um anticiclone que se estendia de sudoeste dos Açores até à Escandinávia.

Nos Açores o céu estava geralmente pouco nublado e o vento era fraco.

Na Madeira o céu estava muito nublado e o vento era fraco de norte.

Em Portugal Continental o céu estava muito nublado nas regiões do litoral, pouco nublado nas regiões do interior e o vento era fraco ou moderado de noroeste. Havia neblina em alguns locais.

Informações preciosas (entre muitas outras), recolhidas nos arquivos do blogue Geografismos, de Luís Palma de Jesus.

O CINEMA TAMBÉM É MOVIMENTO

No Pingo Doce, para além do iogurte Simbiótico (que raio de nome — não compro) e do creme eufórico (Delicioso, o seu perfume vivo inspira felicidade — é disso mesmo que eu preciso), havia cravos vermelhos à venda.
Ontem vi, na rtp memória, alguém numa manifestação a segurar um cartaz que dizia: O CINEMA TAMBÉM É MOVIMENTO. VIVA O MFA.

O slogan é tão bonito que as comemorações seguem dentro de momentos, numa sala apropriada com vistas para Teerão.

Jafar Panahi:

A HISTÓRIA
Abbas Kiarostami contou-me um fait divers que tinha lido no jornal: um ladrão foi apanhado pelo sistema de segurança de uma joalharia e acabou por matar o gerente da loja, imediatamente antes de se suicidar. Fiquei obcecado com esta história. Interrogava-me sobre o que poderia ter levado este homem a matar-se. Abbas acabou por escrever um argumento sobre esta história, com a intenção de partir desse beco sem saída e depois tentar perceber o que o conduziu a isso.

DA POLÍTICA AO HUMANO
A política por si só não me interessa. Interessam-me sobretudo os efeitos que os erros políticos têm sobre os indivíduos na sociedade. E esses erros são mais visíveis nas grandes cidades. E como sou uma pessoa da cidade os meus filmes tendem a decorrer em locais urbanos. Nas cidades iranianas, como em quase todo o lado, a classe média parece estar a desaparecer, enquanto a pobreza e a depravação não param de aumentar, tal como a concentração de poder.

O PONTO DE VISTA DE HUSSEIN
Hussein leva uma vida miserável a entregar pizzas nos bairros ricos de Teerão. Isso permite-me filmar o que acontece dentro das casas em locais livres dos constrangimentos sociais. Podemos estar à espera de encontrar mulheres de véu dentro de casa, mas isso não corresponde à realidade. É uma imagem imposta. Utilizei sombras para contornar esta proibição.

SEM JULGAMENTOS NEM SEDUÇÕES
Espero que os espectadores dos meus filmes estejam dispostos a reflectir.
Em todos os meus filmes, o meu maior objectivo é contar a história de forma objectiva e honesta. Não estou a tentar pregar uma mensagem. Estou à procura. Por isso é que me foco sobretudo nas realidades das minhas personagens e situações. Tento aproximar-me dos detalhes que me vão permitir ficar mais perto da realidade de que falo. Depois cabe ao espectador pensar e interpretar o que eu apresentei.

...

in Atalanta Filmes

Domingo, Abril 24

Coffee and cigarettes

Jim Jarmusch enganou-se, há uma canção antiga de Tom Waits na jukebox.

That crazy feeling in America

when the sun is hot on the streets and music comes out of the jukebox or from a nearby funeral, that's what Robert Frank has captured in these tremendous photographs taken as he travelled on the road around pratically forty-eight states in an old used car (on Guggenheim Fellowship) and with the agility, mystery, genius, sadness and strange secrecy of a shadow photographed scenes that have never been seen on film... After seeing these pictures you end up finally not knowing any more whether a jukebox is sadder than a coffin.

Jack Kerouac, na introdução de "The Americans"* de Robert Frank, citado por Susan Sontag em "On photography" (página 66)

Image hosted by Photobucket.com
Cafe - Beaufort, South Carolina

__________
* um link precioso, não para o verdadeiro "The Americans" mas para o verdadeiro "The Robert Frank Coloring Book".

Reconheço que era mentira

aquilo que eu escrevi sobre a chave do filme. Foi uma pista falsa, os filmes não têm qualquer chave, daí o seu interesse. Mas se, por partida do acaso, tivessem uma chave e, como seria lógico, uma fechadura, seria impossível confundir isso com uma ou até mesmo meia dúzia de batatas. Vale a pena lembrar, porém, que no filme sobre os respigadores, Varda encontra batatas com a forma de coração.