Sábado, Março 19

Dom Benito estremeceu

Não é bem um jardim, quer dizer, um jardim como eu gostava que fosse. É quase um círculo com algumas árvores (as magnólias cor-de-rosa estão todas em flor); bancos vermelhos, velhos e desconfortáveis; relva murada; uma estátua feia. Mas é um dos meus jardins, perto da casa da minha mãe, perto da casa onde vivo agora, foi aí que aprendi a andar de bicicleta.
Hoje estão lá as bancas de velharias, há duas ou três com livros. Pelo sim pelo não, olho, remexo, sabe-se lá o que posso encontrar. Calhou Benito Cereno, de Herman Melville, por dois euros e meio. Volume trinta e dois da colecção Biblioteca dos Rapazes, da Portugália Editora, aconselhado a leitores dos 12 anos em diante. Capa de Infante do Carmo e tradução de Maria Helena da Costa Dias. No verso da página de rosto, uma dedicatória: "Muitos parabéns da tua muito amiguinha Felismina, 12/3/60. Comovente.

White on blue

Image hosted by Photobucket.com

[ensaiar a vertigem] Deitar-me no muro quente e estreito da Calheta e olhar a pique para cima. Como se estivesse a olhar para baixo. Quieta, sem cair.

Sexta-feira, Março 18

Chegar ao coração do som

Havia muito barulho na sala e muitas coisas para fazer. Uma manhã de sexta-feira acelerada. Por mim mandava-os calar e sentava-me à espera mas contive-me, já faltou mais para ser despedida com justa causa. Não ouvi tudo. A Ostra, de Pedro Coelho (antena 2, cerca das 10 horas), foi sobre Giacinto Scelsi. O som é esférico, toda a esfera tem um centro, é preciso chegar ao centro do som, ao coração do som, foi isto que consegui guardar.

Classificados (imobiliário)



The video for "The Next Man That I See" doesn't feature you very heavily. Why all the house images? What's going on there?

Anita Lane: It's Jung isn't it, the house? Being the body and what it looks like. It's just thinking that goes on. Thinking goes on inside of houses, which leads of course to perception and what you do with your energy and the video is double iconoclastic and double disillusioning, because it is portraying suburbia, like when you really look, everything becomes something. We are so used to extremes in visually imagery or emotional provocations.

Quinta-feira, Março 17

¿Qué hubiera pasado se Kierkegaard se hubiera sentido hermoso y seductor?

Alejandra Pizarnik no seu diário (1 de Maio de 1963)

Canto décimo quarto

O bom tempo chegou
com uma abelha que batia nos vidros.
Bina descalçou os tamancos e caminha
descalça atrás da sua cabra.
O sol enfia-se pelo buraco
da agulha que Filomena tem na mão.
Pinela o camponês disse basta
e sepultou a enxada sob a terra.
Também meu irmão deixou de trabalhar
mas volta e meia levanta-se
porque pensa ouvir lá longe o som do telégrafo.
Uma erva nova resolveu aparecer
debaixo da crosta do pátio
para me fazer sentir mais velho.
Mas eu esmaguei-a
como se fosse uma barata em casa.

Tonino Guerra , "O Mel", tradução de Mário Rui de Oliveira, Assírio & Alvim, 2003

strangers talk only about the weather #14

Quarta-feira, Março 16





Cristina Zavalloni: Mi votu e mi rivotu suspirannu, passu li notti 'nteri senza sonnu, e li biddizzi tò vaiu cuntimplannu, li passu di la notti finu a ghiornu, pi tia non pozzu ora chiù durmiri paci non havi chiù st'afflittu cori, lu sai quannu ca iu t'hai a lassari quannu la vita mia finisci e mori.

As frésias são flores com cheiro a chá, aprendi num livro*

Comprei frésias. Um ramo pequeno custou quase dois bilhetes de cinema. "Estão muito caras", disse a florista "e há poucas cores, só brancas ou amarelas. A chuva faz tanta falta...". Escolhi as brancas, mais frescas e perfeitas. No interior das flores o cheiro do chá. Como se escreve frésias em romagnolo?

Image hosted by Photobucket.com

Onde Vais?

A primeira palavra que ouvi
na minha vida foi «onde vais?»
Num aposento sentados
em sacos de milho
eu e a minha mãe.

Tinha apenas um ano
e não sabia ainda
o que eram as palavras
e onde me poderiam levar.

Tonino Guerra (que faz hoje 85 anos), "História para uma noite de calmaria", tradução de Mário Rui de Oliveira, Assírio & Alvim, 2002

Segunda-feira, Março 14

let's play a game! (blackOUT)

Domingo, Março 13

Exemplos: Distorção centrífuga

Depois de um excelente almoço (que envolveu arroz com muitos coentros, alvarinho e sericaia), o café de bairro parece o cenário de um filme subversivo (os dois polícias ao balcão; o velho de boné que finge ler o jornal mas está, de esguelha, a ouvir a conversa do lado; a rapariga que ensina com paciência a lição ao namorado; a mulher chinesa, da loja em frente, gravida, a comer dois rissóis;...) e os poemas de Herberto Helder, hinos de uma sociedade secreta, na qual acabámos de ser admitidos.

A teoria era esta: arrasar tudo — mas alguém pegou
na máquina de filmar e pôs em gravitação uma cabeça, recolhendo-a
...

da delicadeza do gosto

Ha festa no blogue!

Image hosted by Photobucket.com

1. India Song (piano) | 2. Wonderful Marie | 3. Rumba des Isles | 4. Tango Tango | 5. Frangie | 6. Charleston | 7. India Song (orch.) | 8. Louise | 9. Chant Laotien | 10. Vera Baxter | 11. Des Jours Entières dans les Arbres | 12. Mañana Goodbye | 13. Valse de l'Eden Cinéma (foutaises)

«Para falar verdade, não sei muito bem de onde vem Carlos d’Alessio, dizem que é argentino, mas quando ouvi a sua música pela primeira vez, percebi que vinha de todo o mundo, vi fronteiras derrubadas, muralhas destruídas, os rios, a música, o desejo circulando livremente e percebi que também eu era daquele país argentino, tal como ele, Carlos d’Alessio, daquele Vietname do Sul do Pacífico, que alegria, senti-me tão feliz, pedi-lhe que compusesse a música para um dos meus filmes, ele disse que sim, eu disse que não lhe pagava, ele disse que sim, e eu construí as imagens e as palavras em função do espaço em branco que lhe deixava para a sua música e expliquei-lhe que este filme se passava num país que ambos desconhecíamos, tanto eu como ele, nas Índias coloniais da intensidade crepuscular, da lepra e da fome dos amantes de Calcutá, e que ambos devíamos inventá-lo, inteiramente. Nós conseguimo-lo. E foi deste modo que o conseguimos, que fizemos totalmente em conjunto, ele e eu, este filme com o título India Song.» Marguerite Duras